Հայ լեզվաբաններին պետք է պարզապես հասկացնել, որ կան այնպիսի բառեր, այնպիսի տերմիններ, որոնք ավելի լավ է չթարգմանել և թողնել միջազգային տեսքով: Մի քանի օր առաջ ես համացանցում փնտրեցի այնպիսի բառեր, որոնք վերջերս միջազգայինից փոփոխվել են հայերենի: Դրանք սովորական բառեր չեն, այլ ծաղր առաջացնող են:
"Hospitalis" ռեստորանը գտնվում է Ռիգայում: Այդտեղ սննունդը մատուցվում է վիրահատական սեղանների վրա` վիրահատական ափսեների մեջ,գինին` բժշկական անոթների մեջ,իսկ մարդիկ ուտում են բժշկական գործիքներով:Ամեն ինչ հիշեցնում է հիվանդանոց, նույնիսկ մատուցողները բուժքրոջ կերպարանքով են: Պատերին փակցված են ռենտգենի նկարներ, իսկ հեռուստացույցով տարբեր վիրահա
... Կարդալ ավելին »